Hur man uttalar den irländska premiärministerns tungbinder, ordentlig gæliska titel

Huvud Nyheter Hur man uttalar den irländska premiärministerns tungbinder, ordentlig gæliska titel

Hur man uttalar den irländska premiärministerns tungbinder, ordentlig gæliska titel

Premiärministern för Irland har en gaelisk titel som kan kräva lite uttalsövning, särskilt eftersom han är i USA för en traditionell Vita hus St. Patrick's Day firande.



Leo Varadkar är Taoiseach i Irland, en gælisk term som betyder premiärminister. Ordet är bland flera gäliska termer och fraser som stubbar icke-irländska nyhetsredaktörer och amerikaner, som ibland kan kämpa för att uttala irländska namn.

Det korrekta uttalet av Taoiseach låter ungefär som 'TEE-shock' på engelska, enligt a BBC Rapportera om uttalande av irländska politiska termer. En uttalarhandbok på YouTube säger att 'tee-shocks' eller 'tee-shock' är lämpliga sätt att säga ordet.




Ändå snubblar ordet människor när mötet det lever. I ett minnesvärt exempel uttalade en nyhetssändare felaktigt Taoiseach så det rimade med ordet milkshake.

När Varadkar träffar president Trump på sitt besök i USA för att fira St. Patrick's Day och med semestern precis runt hörnet är det värt att veta hur man säger sin rätta titel.